Le choix d'Ulysse

  Le choix d'Ulysse Par Vincent Estellon   L’Odyssée, chant V1 : la nef d’Ulysse a fait naufrage sur l’île mythologique d’Ôgygíê. La nymphe Kalypsô, qui le retient depuis de longues années, lui propose l’immortalité s’il reste à ses côtés. Ulysse vit alors un face à face amoureux avec la fille d’Atlas sur cette île où, entourée d’autres nymphes, elle est condamnée à la solitude sentimentale. Après un temps douloureux de réflexion pendant lequel Ulysse pleure toutes les larmes de son corps, il refuse l’offre, et fait un choix héroïque : il souhaite retrouver Pènélopéia, sa femme, avec qui il partage une « entente », une communauté de valeur. Il veut retrouver sa mémoire, son identité. Lorsqu’elle lui demande d’expliquer son choix, Ulysse lui répond que sa reine est certes « inférieure en beauté », mais qu’il souhaite néanmoins « regagner [s]a demeure ». Sa femme, c’est aussi sa mémoire, son identité.    fidélité subjective La fidélité à l’autre prend alors son origine dans la fidélité à soi. C’est cette entente même qui fonde la notion de couple, et ce lien abrite un secret que seul le couple partage. A contrario, Kalypsô lui proposait l’amnésie, la magie mélancolique de l’éternité : il serait jeune, beau et fort à tout jamais, mais Ulysse songe à la mélancolie des dieux, qui envient aux vivants leur mortalité. Par ce choix, il choisit d’aller dans le sens de sa mémoire qui fonde son identité.  Au retour d’Ulysse à Ithakè, il entre dans la cité sous la forme d’un mendiant. Tèlémakhos aura été le premier à le retrouver grâce au prodige d’Athènè. Eurykléia, sa vieille nourrice, l’identifie ensuite, touchant sa blessure à la jambe gauche pour le reconnaître. Quant à Pènélopéia, après « l’épreuve de l’arc », elle n’est pas encore sûre : elle attend un signe infaillible qui lui donnera la certitude qu’il est bien l’homme qu’elle a épousé il y a vingt ans. Pour se faire, elle met à l’épreuve un secret qu’ils étaient seuls à partager, le secret du lit conjugal ; ce n’est pas forcément celui que l’on pourrait trivialement imaginer : lorsqu’ils se sont connus, Ulysse a construit le lit commun sur la racine d’un olivier. Cette couche, qui a été faite par lui, est enracinée dans le sol du palais. Par conséquent, la chambre nuptiale est inamovible, ancrée dans la terre et dans les souvenirs. Mais elle demande alors à une servante de déplacer ce lit. Ulysse entre alors dans une rage folle en s’exclamant :  – « Ô femme ! quelle triste parole as-tu dite ? Qui donc a transporté mon lit ? »  Elle réalise enfin qu’il est celui qu’il prétend être, « et le cher cœur et les genoux de Pènélopéia défaillirent tandis qu'elle reconnaissait les signes certains que lui révélait Odysseus » [Chant xxiii] ; L’Ulysse de sa jeunesse, elle le reconnaît, et il se retrouve dans son identité complète. Que devient l’identité lorsque la mémoire ne veut rien inscrire ?   appropriation du mythe Dans le domaine psychopathologique, de nombreux auteurs ont souligné une forme importante d’amnésie chez les sujets borderline. Si les traces du passé sont effacées, la psychothérapie est destituée d’un de ses ressorts principaux (à savoir un retour dans le passé pour mieux comprendre comment fonctionne le présent). Le sujet se situe alors souvent dans une sorte de temporalité présente stagnante, répétitive, itérative : il n’y a plus vraiment de mémoire du passé, et plus trop non plus d’anticipation du futur. Le temps est comme gelé dans son rapport au présent et au futur immédiat.  Un des enjeux du soin procédera de l’établissement d’un cadre thérapeutique rigoureux participant de la création d’un sentiment de continuité, et de fait, de l’ébauche d’une temporalité construite à deux, ayant un présent, un passé, et ouverture sur un futur. De cette histoire (re)-construite à deux, pourra émerger le renforcement du sentiment d’identité.  L’exemple d’Ulysse montre qu’au sein d’un parcours de vie, il importe de savoir – malgré tous les détours imposés par l’existence – d’où l’on vient, ce que l’on veut, qui l’on aime. Sans cette reconnaissance de ce qui nous constitue, le sujet vit sa vie comme s’il en était le spectateur passif.  La recherche en psychopathologie gagnerait à s’intéresser, par exemple, à ce phénomène de destruction du temps (du passé et du futur) dans la clinique des toxicomanies. Car dans une certaine mesure, ce que proposait Kalypsô à Ulysse, c’était une défonce lui permettant d’effacer toutes traces du temps. n   (1) Traduction Leconte de LIsle        
 
 
 
Preface Preface Preface Preface Preface
edito
History History History History History
Mythos, les Grecs ? (FR) Mythos, les Grecs ? (FR)
cailles aux raisins (FR)
Narcisse Narcisse Narcisse
Le choix d'Ulysse (FR) Le choix d'Ulysse (FR)
Abstract Jonas Abstract Jonas Abstract Jonas
Birth of a Modern Myth Birth of a Modern Myth Birth of a Modern Myth
À l'ombre d'une autre (FR) À l'ombre d'une autre (FR)
Édito Style(s)
Deus Ex Machina Deus Ex Machina Deus Ex Machina Deus Ex Machina Deus Ex Machina Deus Ex Machina Deus Ex Machina
Front Row (FR) Front Row (FR)
Eugone Eugone Eugone Eugone Eugone Eugone Eugone Eugone
La victoire de Samothrace La victoire de Samothrace La victoire de Samothrace La victoire de Samothrace La victoire de Samothrace La victoire de Samothrace
Cryobeauté (FR) Cryobeauté (FR)
Iphigénie(s) Iphigénie(s) Iphigénie(s) Iphigénie(s) Iphigénie(s) Iphigénie(s) Iphigénie(s) Iphigénie(s)
Freyja Freyja Freyja Freyja Freyja
Édito Vision(s)
Faith or Credit ? Faith or Credit ? Faith or Credit ? Faith or Credit ?
Les tiroirs de l'histoire (FR) Les tiroirs de l'histoire (FR) Les tiroirs de l'histoire (FR) Les tiroirs de l'histoire (FR)
Le dispositif (FR) Le dispositif (FR) Le dispositif (FR)
L'art de l'interprétation (FR) L'art de l'interprétation (FR) L'art de l'interprétation (FR)
Backstage Dubaï (FR) Backstage Dubaï (FR) Backstage Dubaï (FR) Backstage Dubaï (FR)
The myth of Ithaca The myth of Ithaca The myth of Ithaca The myth of Ithaca The myth of Ithaca
Edito
Egyptology (FR) Egyptology (FR)
The Knife... The Knife... The Knife... The Knife...
Mythic Vinyls Mythic Vinyls Mythic Vinyls
Bastet (FR) Bastet (FR)
Wishlist(s)